
“西西里岛只是名义上的岛”集合了许多东西:一本喜剧书、一部对这片深受喜爱的土地的清醒书写、一部好奇而无礼的旅行日记、一本用于拆装“西西里性”神话的说明书。 Mario Fillioley 很清楚自己面对的是一个被讲述得过多的地方,它被自己的传统包裹着——从“失败者的循环”到电视连续剧——积累并吸纳了无数版本,始终游走在典型意象与刻板印象之间。而他也知道,要讲述这个地方及其无穷变体,唯一有效的武器就是反讽。 既不使用矫饰的修辞姿态,也不采用反修辞的姿态,Fillioley 像对朋友一样与读者交谈,不玩花招,也不虚伪。于是他完成了一项看似不可能的任务:为这座过于庞大、过于复杂、只是名义上的岛屿,说出一些新的东西。以轻盈与温柔的超然,讲述一个不同的、非终极的西西里,因此也就更加真实可信。 Mario Fillioley 1973年出生于锡拉库萨。他是一名公立学校的文学教师,曾翻译多本英语书籍。他有个人博客 Aribiceci.com,以及在 Post 上的博客。其多篇故事和纪实报道曾发表于 IL。他的一篇文章收入了 Marsilio 于2015年出版的选集《无法回头》。
含增值税价格
“西西里岛只是名义上的岛”集合了许多东西:一本喜剧书、一部对这片深受喜爱的土地的清醒书写、一部好奇而无礼的旅行日记、一本用于拆装“西西里性”神话的说明书。 Mario Fillioley 很清楚自己面对的是一个被讲述得过多的地方,它被自己的传统包裹着——从“失败者的循环”到电视连续剧——积累并吸纳了无数版本,始终游走在典型意象与刻板印象之间。而他也知道,要讲述这个地方及其无穷变体,唯一有效的武器就是反讽。 既不使用矫饰的修辞姿态,也不采用反修辞的姿态,Fillioley 像对朋友一样与读者交谈,不玩花招,也不虚伪。于是他完成了一项看似不可能的任务:为这座过于庞大、过于复杂、只是名义上的岛屿,说出一些新的东西。以轻盈与温柔的超然,讲述一个不同的、非终极的西西里,因此也就更加真实可信。 Mario Fillioley 1973年出生于锡拉库萨。他是一名公立学校的文学教师,曾翻译多本英语书籍。他有个人博客 Aribiceci.com,以及在 Post 上的博客。其多篇故事和纪实报道曾发表于 IL。他的一篇文章收入了 Marsilio 于2015年出版的选集《无法回头》。